Une meilleure sieste sur un BOUTIS ROMANTIQUE (Improved afternoon delight on a romantic boutis)

Lire la Suite

La JARDINIERE shabby chic pleine de roses (The shabby chic PLANTER full of roses)

Même abîmées par la pluie, ces roses de David Austin ont un charme fou sur fond de nappe shabby chic (Even stained by rain, these David Austin roses have so much charm on a shabby chic tablecloth)     En piquant les roses dans la mousse de fleuriste dans la jardinière en zinc qui a…

Lire la Suite

ROSES BLANCHES en boite (WHITE ROSES in a box)

Lire la Suite

Prendre une coupe au SOLEIL (To take a glass of Champagne in the SUN)

Ce printemps est si morne, qu’il faut lui voler des instants de chaleur.  (This spring is so grey that one has to steal warm quality moments.) Mais aujourd’hui, c’est le Sud : apéro surprise sur fond de ciel bleu et d’un joli bouquet de roses ! Le Limousin, c’est loin de la Provence ou de l’Italie…,…

Lire la Suite